推广 热搜:   公司  快速  企业  中国  设备    上海  行业  未来 

【中国论坛热词解码】(第106期)2024中国-东盟周

   日期:2024-10-31     移动:http://keant.xrbh.cn/quote/12171.html

【中国论坛热词解码】(第106期)2024中国-东盟周


导语

中国和东盟分别是全球第二和第五大经济体,双方互为重要发展伙伴,合作潜力巨大。近年来,随着中国持续推进高质量发展、扩大高水平开放,中国与东盟合作不断迎来新机遇,帮助促进地区与世界稳定繁荣。8月11日至15日,作为“中国—东盟人文交流年”的重要活动,以“向新而兴:中国-东盟全面战略伙伴关系”为主题的“2024中国—东盟周”系列活动在山西省成功举办,通过贸易、投资、文化、旅游、青年发展主题对话及研讨会等各种活动,彰显中国与东盟之间深厚的友谊与合作成果,解读双方全面战略伙伴关系的重要进展,并展望未来广阔的合作前景,为进一步打造经济增长中心,推动新兴产业合作,维护地区和平稳定,携手扩大人文交流注入新动力,开拓新思路。





时政热词


1. ballast  压舱石


Noting that the economy and trade serve as the ballast and the propeller of China-ASEAN relations, Shi said the two sides have been each other’s largest trading partners for four consecutive years as well as each other’s significant sources of investment.

(中国—东盟中心秘书长)史忠俊指出,经济和贸易是中国-东盟关系的压舱石和助推器,双方连续4年互为最大贸易伙伴,是彼此重要的投资来源地。


(英文摘自2024.08.15 China Daily网站)


This has provided ballast to bilateral relations, even as these have been buffeted by tensions over the South China Sea, including the tumultuous HD-981 oil rig incident in 2014. 

尽管两国关系受到中国南海紧张局势,包括2014年动荡的HD-981石油钻井平台事件的冲击,此番举措仍为双边关系提供了“稳定锚”。

图片来源:ASEAN-China Center

2. tap 挖掘,利用


Shi said that while strengthening practical cooperation in traditional areas such as the economy, trade, investment and infrastructure, the two sides should also tap the cooperation potential in emerging fields such as the digital economy, green energy, artificial intelligence and the blue economy.

(中国—东盟中心秘书长)史忠俊表示,双方在加强经济、贸易、投资、基础设施等传统领域务实合作的同时,也应挖掘数字经济、绿色能源、人工智能、蓝色经济等新兴领域的合作潜力。

(英文摘自2024.08.15 China Daily网站)

Wang urged joint efforts to accelerate negotiations to upgrade the China-ASEAN free trade agreement, to advance integrated development of regional industrial and supply chains, to speed up the formation of competitive emerging industry clusters, to tap the potential for cooperation in emerging industries and the financial sector, and to expand the scale of settlement in local currency.

(中共中央政治局委员、外交部长)王毅呼吁双方共同努力,加快中国—东盟自贸区谈判,推进区域产供链融合发展,加快形成具有竞争力的新兴产业集群。挖掘人工智能等新兴产业和金融合作潜力,扩大本币结算规模。

(英文摘自2024.07.27 CGTN网站)

图片来源:ASEAN-China Center

3. Footing 立场,立足点


Both ASEAN and China respect the diversity of civilizations, and advocate harmonious coexistence and dialogue among different civilizations on an equal footing, which ensures the booming development of ASEAN-China relations.

东盟和中国都尊重文明的多样性,倡导不同文明的和谐共处和平等对话,继而确保了中国-东盟关系的蓬勃发展。

(英文摘自2024.08.12 ASEAN-China Center网站)

图片来源:China Daily

This includes opening sectors such as telecommunications and medical services that foreign investors are particularly interested in, as well as creating a predictable institutional environment where foreign players have equal access to production factors and compete on an equal footing with domestic ones, either private or State-owned.

这包括开放外国投资者非常感兴趣的电信和医疗服务等领域,并创造一个可预测的制度环境,使外国企业能够平等获取生产要素,与国内企业(无论是私营还是国有企业)在同等条件下竞争。

(英文摘自2024.08.15 China Daily网站)

4. grassroots 基层,草根


Benito Gosiaco Techico stated that both ASEAN and China should give full play to the role of media in managing public opinion and rooting out misunderstanding, and establish grassroot-level people-to-people exchange mechanism, so as to pool friendly forces for the sound development of ASEAN-China all-round cooperation.

许智钧(Benito Techico)表示,东盟与中国都应充分发挥媒体在管理舆论和根除误解方面的作用,并建立基层民间交流机制,以汇聚友好力量,推动东盟与中国全方位合作的良好发展。

ASEAN member states are aiming to enhance their collective relations with China by reaching out at the grassroots level.

东盟成员国旨在通过基层交流,加强东盟集团与中国的关系。

(英文摘自2024.08.12 ASEAN-China Center网站)

5. bid to 试图,力求


China, Thailand, Myanmar and Laos agreed on Friday to intensify efforts to jointly combat transnational crimes including online gambling, telecom fraud, drugs and human trafficking, in a bid to safeguard regional peace and stability.

中国、泰国、缅甸和老挝四国于周五同意协同合作,加大打击网赌电诈、毒品贩运、人口贩卖等跨境犯罪力度,以共同维护地区和平安宁。

(英文摘自2024.08.17 China Daily网站)

Indonesia and Thailand are bidding to become the first Southeast Asian countries to join the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).

印度尼西亚和泰国正力求成为经济合作与发展组织(OECD)的首个东南亚成员国。

(英文摘自2024.08.16 World Economic Forum网站)

图片来源:CGTN

6. keep abreast with the times 与时俱进


Director General Bakri expressed deep appreciation to the hospitality of the ACC, spoke highly of the strong relations between ASEAN and China which always keep abreast with the times

(马来西亚外交和国际关系学院院长)赛义德·巴克利感谢中国—东盟中心热情接待,盛赞东盟中国关系渊源深厚,历久弥坚。

(英文摘自2024.07.28 ASEAN-China Center网站)

Pursuing modernization at a faster pace, both sides need to keep abreast with the times and open up new prospects for cooperation.

在加快奔向现代化的进程中,(中泰)两国都要与时俱进,开辟新的合作前景。

(英文摘自2024.01.28 Xinhua网站)



文化速递

1. The International Museum Day 国际博物馆日

May 18 this year is the 48th International Museum Day. A series of activities themed “See the Future through Inheritance” to celebrate the 2nd China-ASEAN Cultural Exchange (2024) was held in Beijing, China and Bangkok, Thailand on that day. Focusing on the cultural carrier of ancient buildings, it promoted exchanges and mutual learning among different civilizations through various forms such as theme forums, round-table dialogues and interactive experiences.

今年的5月18日是第48个国际博物馆日。“以传承见未来2024第二届中国-东盟文化交流系列活动分别在中国北京和泰国曼谷同期举办。此次活动聚焦于古建筑这一文化载体,通过主题论坛、圆桌对话和互动体验等多种形式,促进不同文明之间的交流与互鉴。

图片来源:China Daily

2.  China-ASEAN Education Cooperation Week 

中国—东盟教育交流周


The 2024 China-ASEAN Education Cooperation Week was held in southwest China’s Guizhou Province from Aug. 20 to 25. More than 70 activities are scheduled for this year’s education cooperation week. It aims to expand the scope of cultural projects, promote the “education+ innovation” model, and boost industrial development through cooperation between universities and research institutions. The education cooperation week, which was first held in 2008, has developed into a high-end platform and bridge making positive contributions to China-ASEAN relations.

2024年中国-东盟教育交流周于8月20日至25日在中国贵州省举行。本届教育交流周共有70多项活动,旨在扩大文化项目范围,推广“教育+创新”模式,通过高校与科研机构的合作,促进产业发展。中国-东盟教育交流周自2008年举办以来,已发展成为高端平台、坚实桥梁,为推动构建中国-东盟关系作出了积极贡献。

图片来源:Xinhua

撰稿:苏怡静

核稿:文晶、钱嘉童


中国论坛『热词解码』栏目,旨在通过中英双语解读热门词汇,帮助大家进一步了解国际热议话题及地道的英语表达方式。

相关阅读


【中国论坛热词解码】(第105期)2024大连夏季达沃斯论坛
【中国论坛热词解码】(第104期)巴以局势:停火协议谈判与冲突升级
【中国论坛热词解码】(第103期)TikTok剥离法案
【中国论坛热词解码】(第102期)2024年全国两会召开
【中国论坛热词解码】(第101期)持续的巴以冲突
【中国论坛热词解码】(第100期)2023 APEC峰会
【中国论坛热词解码】(第99期)一带一路合作高峰论坛
【中国论坛热词解码】(第98期)印度加拿大外交争端
【中国论坛热词解码】(第97期)G20新德里峰会落幕
【中国论坛热词解码】(第96期)金砖国家历史性扩员
【中国论坛热词解码】(第95期)美日韩戴维营峰会拟建立新机制
【中国论坛热词解码】(第94期)中国派团出席在沙特吉达举行的乌克兰问题国际会议
【中国论坛热词解码】(第93期)李强总理欧洲行
【中国论坛热词解码】(第92期)瓦格纳事件
【中国论坛热词解码】(第91期)第20届香格里拉对话会交锋激烈
【中国论坛热词解码】(第90期)中国-中亚峰会成功举行
【中国论坛热词解码】(第89期)世卫宣布新冠全球公共卫生紧急状态结束
【中国论坛热词解码】(第88期)欧洲、拉美领导人密集访华
【中国论坛热词解码】(第87期)专家呼吁暂停人工智能开发
【中国论坛热词解码】(第86期)两会传递中国式现代化发展道路的信心
【中国论坛热词解码】(第85期)第59届慕尼黑安全会议
【中国论坛热词解码】(第84期)美国俄亥俄州有毒化学品运载列车脱轨泄漏引发环境污染忧虑
【中国论坛热词解码】(第83期)ChatGPT横空出世
【中国论坛热词解码】(第82期)西方国家向乌克兰援助主战坦克
【中国论坛热词解码】(第81期)中国疫情防控进入新阶段,少数国家采取歧视性措施
【中国论坛热词解码】(第80期)2023中国经济发展展望
【中国论坛热词解码】(第79期)防疫“新十条”出台引发外媒热议并调整2023中国经济展望
【中国论坛热词解码】(第78期)中美元首会晤和防长会晤
【中国论坛热词解码】(第77期)美国中期选举尘埃落定,共和党重新成为众议院多数党
【中国论坛热词解码】(第76期)乌克兰局势持续变化,合作谈判仍是首要选项
【中国论坛热词解码】(第75期)国际社会高度关注党的二十大
【中国论坛热词解码】(第74期)欧洲经济陷入高通胀与能源危机泥潭
【中国论坛热词解码】(第73期)撒马尔罕峰会如何构建新型地区和国际秩序?【中国论坛热词解码】(第72期)扎波罗热核电站受袭引发核安全担忧【中国论坛热词解码】(第71期)特朗普因涉嫌违反《间谍法》被调查
【中国论坛热词解码】(第70期)斯里兰卡经济危机引发紧张局势
【中国论坛热词解码】(第69期)美国女性人权的“历史性倒退”
【中国论坛热词解码】(第68期)美国经济是否处于“硬着陆”边缘?
【中国论坛热词解码】(第67期)中美关系正处在重要十字路口
【中国论坛热词解码】(第66期)芬兰、瑞典正式申请加入北约,各方相继表态【中国论坛热词解码】(第65期)马克龙成功连任法国总统,险胜后仍面临重重挑战
【中国论坛热词解码】(第64期)通货膨胀席卷全球,经济下行压力加大
【中国论坛热词解码】(第63期)欧盟对于制裁俄罗斯无法统一意见
【中国论坛热词解码】(第62期)政府释放利好信号,中国股市和在美中概股实现反弹
【中国论坛热词解码】(第61期)乌克兰局势紧张,中国呼吁有关方面通过对话解决问题
【中国论坛热词解码】(第60期)乌克兰局势中的西方媒体假新闻宣传
【中国论坛热词解码】(第59期)北京2022冬奥会
【中国论坛热词解码】(第58期)汤加火山爆发
【中国论坛热词解码】(第57期)五核国发表联合声明承诺创建安全环境
【中国论坛热词解码】(第56期)2021年终热词盘点

【中国论坛热词解码】(第55期)乌克兰局势升级 美俄互不让步

【中国论坛热词解码】(第54期)奥密克戎变异株

【中国论坛热词解码】(第53期)

【中国论坛热词解码】(第52期)第26届联合国气候变化大会召开

【中国论坛热词解码】(第51期)驻美大使秦刚介绍“热词里的中国”(China in Buzzwords)

【中国论坛热词解码】(第50期)默克尔时代的结束

【中国论坛热词解码】(第49期)AUKUS:美英澳签署新安全协议

【中国论坛热词解码】(第48期)喀布尔机场爆炸事件

【中国论坛热词解码】(第47期)新冠病毒溯源

【中国论坛热词解码】(第46期)变异病毒带来新挑战

【中国论坛热词解码】(第45期)关于河南暴雨洪涝

【中国论坛热词解码】(第44期)关于美军撤离阿富汗战场

【中国论坛热词解码】(第43期)

【中国论坛热词解码】(第42期)

【中国论坛热词解码】(第41期)

【中国论坛热词解码】(第40期)

【中国论坛热词解码】(第39期)

【中国论坛热词解码】(第38期)

【中国论坛热词解码】(第37期)

【中国论坛热词解码】(第36期)

【中国论坛热词解码】(第35期)

【中国论坛热词解码】(第34期)

【中国论坛热词解码】(第33期)

【中国论坛热词解码】(第32期)

【中国论坛热词解码】(第31期)

【中国论坛热词解码】(第30期)

【中国论坛热词解码】(第29期)

【中国论坛热词解码】(第28期)

【中国论坛热词解码】(第27期)

【中国论坛热词解码】(第26期)

【中国论坛热词解码】(第25期)

【中国论坛热词解码】(第24期)

【中国论坛热词解码】(第23期)

【中国论坛热词解码】(第22期)

【中国论坛热词解码】(第21期)

【中国论坛热词解码】(第20期)

【中国论坛热词解码】(第19期)

【中国论坛热词解码】(第18期)

【中国论坛热词解码】(第17期)

【中国论坛热词解码】(第16期)

【中国论坛热词解码】(第15期)

【中国论坛热词解码】(第14期)

【中国论坛热词解码】(第13期)

【中国论坛热词解码】(第12期)

【中国论坛热词解码】(第11期)

【中国论坛热词解码】(第10期)

【中国论坛热词解码】(第9期)

【中国论坛热词解码】(第8期)

【中国论坛热词解码】(第7期)

【中国论坛热词解码】(第6期

【中国论坛热词解码】(第5期)

【中国论坛热词解码】两会的三个关键词:发展、就业、抗疫

【中国论坛热词解码】股市多次熔断,美国启动史无前例“大撒钱”行动

【中国论坛热词解码】“苏伊士运河危机”及美国精英对霸权没落的恐惧

【中国论坛热词解码】政治病毒是人类共同的敌人




本文地址:http://lianchengexpo.xrbh.cn/quote/12171.html    迅博思语资讯 http://lianchengexpo.xrbh.cn/ , 查看更多

特别提示:本信息由相关企业自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。


相关行业动态
推荐行业动态
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  粤ICP备2023022329号