推广 热搜:   公司  快速  企业  中国  设备    上海  行业  未来 

“然并卵、城会玩、睡起嗨” 2015网络流行语双语版大盘点

   日期:2024-10-31     移动:http://keant.xrbh.cn/quote/12514.html

“然并卵、城会玩、睡起嗨” 2015网络流行语双语版大盘点


今年“duang~duang”过去了,这一年里,让你信口拈来的网络流行语是哪些?秀恩爱时来句“我们”,无可奈何之际感叹“然并卵”,看谁不顺眼直接“上交给国家”。不知道

这些网络流行语的故事和渊源,就不能完美地理解段子手们的笑点和用意。搜罗了2015年的一些热门网络流行语,快看看哪句说出了你当下心声。


1、此刻我的内心几乎是崩溃的。

中文释义:表达内心的无奈和崩溃,一种很无语的感情。

来源:漫画家陈安妮的访谈。

出处:1月3日,某科技有限公司CEO陈安妮在今年年初发布了漫画《对不起,我只过1%的生活》引起轰动,在接受媒体采访中说了一句:“我的内心几乎是崩溃的”,由于此句很通用也符合很多人的心声,播出之后被不少网友争相借用,成为2015年第一句流行语。陈安妮也成为新年第一句流行语的创造者。

英文翻译:My heart is almost collapsed at the moment.


用法指导:万能神句,适用于一切遭到负面打击的情况。例句:“得知今晚要加班的消息,此刻,我的内心是崩溃的。”


2、怪我咯。

中文释义:难道怪我吗?表示不应该怪我意思。

来源:有2个来源,如下↓↓

来源1:动漫《School Days》/《Fate/Zero》(不熟悉动漫的,请自行做功课)

伊藤诚:“错的不是我,是世界。”世界:“怪我咯?”
雁夜:“都是这家伙(时臣)的错。”时臣:“怪我咯?”

于是出什么事大家都喜欢吐槽:都是世界的错,都是时臣的错。然后世界和时臣就会说:怪我咯?

来源2:英雄联盟

皇族春季赛的时候,有一局被虐爆,解说员说要是哪个点没有蹦就还得打。结果镜头刚好转到蜘蛛侠,他一脸无辜的表情。小米来了句:" 看见lucky这个表情好像是说,怪我咯?"


英文翻译:My fault?.


3、重要的事情说三遍。

中文释义:某件事情我重复了三遍,是因为它很重要。

来源:一个很黄很暴力的动漫《潜行吧,奈亚子》。

原句式是因为很重要所以说X遍,重要的事情说x遍为后期衍变句式。对于这个梗,看过小说《三体》的同学肯定很熟悉这句话——“不要回答!不要回答!不要回答!”

英文翻译:important things are to be repeated for 3 times.



4、然而并没有什么卵用。

中文释义:本以为厉害得不得了,但最后其实一点用都没有。

来源:B站和暴漫。

有天,英大听到日编小伙伴一口一个“然并卵”,所以去扒了一下。这个词最早来自B站UP主@怕上火爆王老菊的游戏讲解视频,后来被《暴走大事件》张全蛋发扬光大 《质检leader张全蛋怒揭电视机行业内幕》(注意01:25、02:10),使这个词迅速走红。“然而并没有什么卵用”后来演化为缩略语“然并卵”。


用法指导:字面意思的话就是:最后其实一点用都没有,多用来表达无奈、调侃之情。

造句:“以为在国家的大力调控之下能涨点儿呢!然并卵,结果我仅有的三只股全线跌停,呵呵!”由“然并卵”延伸出又一新兴热词 “理都懂”,意思为,你说的道理我都懂,网友常组合造句:“虽然理都懂,但在这事上,然并卵。”

英文翻译:But it is of no damn use..


5、睡你麻痹起来嗨!

中文释义:别再睡了,快起来耍!

来源:微博短视频的字幕。

睡你麻痹起来嗨,比摩擦摩擦更洗脑,好像一瞬间就在微博和朋友圈传了个遍。

其实这出自微博上的一个短视频。在快乐崇拜的旋律下,外貌魔性的男主对着屏幕各种自言自语。才几点?睡你麻痹!嗨起来!好像一瞬间就在微博和朋友圈传了各遍,在经过众多恶搞图片和本身具有的魔性扩散力影响之下,这句话终于成为了经典。后来有出现变体——“嗨你麻痹,滚去睡!”

英文翻译:_______________________.

(回帖,等你来翻!)


6、丑的人都睡了,帅的人还醒着。

中文释义:此刻,凡是睡着了的人都很丑,凡是还醒着的人都帅出了新高度!

来源:百度金馆长吧和微博段子手。

原出处是金馆长恶搞表情图片,去百度贴吧金馆长吧可以找到更多这样的恶搞图片。后被各种微博段子手玩坏。类似的还有“人丑就该多读书”。

英文翻译:The ugly are asleep, while the handsome are awake.



7、duang

出处:2月24日前后,一个由成龙代言的曾被工商部打假的广告再次被网友们挖出来进行了新一轮恶搞,将其和庞麦郎的 《我的滑板鞋》进行了神一般的同步成《我的洗发水》,成龙用手拨弄头发,形容头发变黑变浓的时候,其手势被网友调侃为加了特技,并配以duang的配音,一句“duang”就成了网络上最热门的词语。

用法指导:在网络上用来形容有弹性的物体的声音,后来逐步可以用来形容各种声音,也可以用来表达各种心情。例句:“duang!duang!duang!心情突然差到极点。”


8、能靠脸蛋吃饭,却偏偏要靠才华。

中文释义:在这个看脸的世界,TA本来靠颜值就能赚钱吃饭,却非要固执地靠才华上位。

来源:一张明星贾玲昔日的清秀照片被网友翻出来后,大家惊讶地发现,自嘲经常跟男生“掰腕子”的贾玲竟也曾经是“女神”!而贾玲在微博上回应道:“我深情地演绎了:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。”引发众多网友热议和共鸣。


用法指导:一种情况是自身颜值高,又很有才华,偏用才华突显内在;另一种情况是颜值不够,就用才华、专长等方面补充。有褒义与称赞某人的意思,例如:“看完赵薇导演的电影,你就会深深懂得她明明可以靠脸吃饭,却偏偏要靠才华。”

英文翻译:He wastes his beautiful face by making a living by his talent.


9、壁咚。

中文释义:男性把女性逼到墙边,单手或者靠在墙上发出“咚”的一声,让其完全无处可逃的动作。

来源:日本流行词语,时常出现在少女漫画或动画以及日剧当中。

壁咚成为时下热门的“告白高招”。不仅考验了男性手关节的坚硬程度,也让中国脆弱的墙体建筑蒙受了巨大的灾难。后衍生出“高压咚”“指咚”“头痛咚”等各种咚。

英文翻译:kabedon(日文英译)


10、世界那么大,我想去看看。

中文释义:世界好大好大,大到我想辞职去看看。

来源:一名河南女教师的辞职信。

2015年4月14日早晨,一封辞职信引发热评,这篇辞职信除了抬头和落款只有10个字:“世界那么大,我想去看看”。网友评这是“史上最具情怀的辞职信,没有之一”。后被被网友疯传,更被各大营销主玩坏。



用法指导:多用于工作忙碌,渴望休息的时候,或者是向往一趟旅行的时候。造句:“上联:世界那么大,我想去看看;下联:钱包那么小,谁都走不了;横批:好好上班。”


英文翻译:The world is so big, yet I owe it a visit.


11、你们城里人真会玩。

中文释义:俺是乡村土小妞,你们城里人玩的真是让俺大开眼界。

来源:狗仔跟拍事件。

吴亦凡在上海的一所大学拍摄电影,结果有人假扮吴亦凡让那些狗仔队以为是吴亦凡本人 ,并且狗仔把照片上传到微博上,然后才发现并不是吴亦凡本人,之后就出来了这句你们城里人真会玩。后来,第68届戛纳电影节头条被张馨予占了,媒体和群众纷纷吐槽她身上披的东北大棉被。于是张馨予发微博称:“你们城里人真会闹,小媳妇儿也听不容易的。”


用法指导:表达的是网友对一种新鲜事物的认知态度,敬佩中带有一些不屑,一般用于朋友间调侃,也可以用于评论不理解的事物。造句:“为了证明自己的锁骨有多‘深邃’,在锁骨上放鸡蛋,放硬币,我只想说,你们城里人真会玩。”

英文翻译:You urban folks are really born to mock!

12、我带着你 你带着钱

出处:这句话是根据网上的一首原创小诗演绎而来的。一位上海的妈妈给正在上大学的孩子写了首诗,原诗是“春天来了,我们去旅游吧!我带着你,你带着钱,三亚也好,长江也罢,横穿唐古拉山口,暴走腾格里沙漠。让我们来一场说走就走的旅行!我带着你,你带着钱,哪怕是天涯,哪怕是海角!”

用法指导:高大上的诗意遇上“你一定要带着钱”的现实,不少网友读着读着就乐了。多用于朋友出游或聚餐之间调侃。造句:“亲爱的,我们去旅游吧,我带着你,你带着钱,你一定要带着钱啊!”。



13、我们

出处:5月29日上午,李晨发布与范冰冰的合影并配文“我们”,以此公布与范爷的恋情,随后范冰冰转发该微博配以同样的文字,一时间微博、朋友圈纷纷被“我们体”刷屏。

用法指导:使用我们造句,基本上小学生都可以使用,但必须注意的是,使用这一流行语,必须文配图,并且图片能够饶有意味地契合“我们”这一主题,这才算是高手。




本文地址:http://lianchengexpo.xrbh.cn/quote/12514.html    迅博思语资讯 http://lianchengexpo.xrbh.cn/ , 查看更多

特别提示:本信息由相关企业自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。


相关行业动态
推荐行业动态
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  粤ICP备2023022329号