讲座主题:中古译经词语考释二则
主讲人:方一新 教授
主持人:俞理明 教授
讲座时间:2024年10月25日15:00—17:00
讲座地点:四川大学江安校区文科楼一区526会议室
主讲人简介:
方一新,浙江大学文学院教授,汉语言研究所所长,国家语言文字推广基地(浙江大学)主任。兼任国家社科基金会评组专家,中国语言学会历史语言学分会副会长,浙江省文史研究馆馆员。出版《中古汉语语词例释》《训诂学概论》《中古近代汉语词汇学》《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》等著作,发表论文一百八十余篇。曾获北京大学王力语言学奖,浙江省哲社成果一、二等奖,教育部高校人文社科成果二等奖,专著入选国家哲学社会科学成果文库。
讲座内容简介:
西晋竺法护译《普曜经》卷六:“一世十世、百千亿无数世事,至于天地成败、空荒之时,还复成时。”“成败”,斯00088号敦煌写本《普曜经》卷五作“坏败”。在中古译经中,成败、坏败都很常见,《四分律》卷三一:“劫成劫败、无数劫成无数劫败、无数劫成败。”这里的“成败”反义并举,即佛教宇宙观念中“成住坏空”的意思,表示宇宙(或者人、事物)由“形成”到“衰败”的发展阶段。而译经中多见“坏败/败坏”,也作“崩坏”,均系并列复合词,表示“衰败”“毁坏”,因此,“天地成败”与“天地崩坏”“天地坏败(败坏)”,虽然表述不同,其意相关。